Jeevam leni jeevitham edi ra, gamyam leni payanam edi ra
Maranisthu jeevisthunna ee lokam sthithi gathilemira
Svardham tho aarjistunna ee lokam “ardham” emi ra
- by Naveen Reddy Jonnalgadda, friend from college in India, in Jersey right now. A budding poet and an inspirational person. Just a minute sample of his talent, 3 lines of a beautifully worded Telugu snippet.
—
Rough Translation by Browsekid (pardon my below average Telugu literary skills and just average English literary skills)
This life.
What does it mean to exist, rather than live, like a journey with no destination?
What is it like- to be in this chaotic world that seems to be living and dying at the same instant?
Is it really a meaningful life, if one just craves for things of materialistic value? Reflect on it, my friend.
Now, the italicized part is almost an addition or an exaggeration, but I thought it was necessary for the translation to look complete. However, no translator for this couplet can actually bring in 100% value to the reader like if you could read the Telugu version. Please do comment about any better translation in English if you can speak Tinglish (Telugu+English).
Happy Holidays.
Recent Comments